play with, tamper, trifle with
On'yomi (音読み)
- ロウ
- ル
Kun'yomi (訓読み)
- いじく.る
- ろう.する
- いじ.る
- ひねく.る
- たわむ.れる
- もてあそ.ぶ
About this kanji
The kanji 「弄」 primarily means to play with or tamper. It is often used as a verb, as seen in the compound 弄る (いじる), which means to finger or manipulate something. Another interesting compound is 翻弄 (ほんろう), which refers to being at someone's mercy, often implying a sense of control or manipulation. Additionally, 愚弄 (ぐろう) means mockery or derision, highlighting a playful yet negative connotation. When using this kanji, be mindful that while it can suggest playful interaction, it can also imply a more serious tampering or mockery, depending on the context.
Example sentences
子供が遊び弄いている。
The child is playing with it.
Meanings across languages
- English
- play with, tamper, trifle with
- Tiếng Việt
- chơi đùa
- 日本語
- 弄る
- 한국어
- 다루다
- 中文
- 摆弄
- id
- bermain dengan, mengutak-atik, main-main dengan
- th
- เล่นด้วย, ยุ่งอยู่กับ, จัดการ
- es
- jugar con, manipular, gamberrear con
- fr
- jouer avec, manipuler, tricoter avec
- de
- spielen mit, herumspielen, tricksen mit
- pt
- brincar com, mexer, brincar com
Common compounds
- 弄るいじるto finger, to touch, to play with
- 翻弄ほんろうhaving at one's mercy, trifling with, toying with
- 愚弄ぐろうmockery, derision, ridicule
- 玩弄がんろうtoying with, playing with, making a plaything of (someone)
- 弄りいじりmeddling, fumbling, fondling
- 嘲弄ちょうろうscorn, mockery, ridicule
- 弄ぶもてあそぶto play with (a toy, one's hair, etc.), to fiddle with, to toy with (another's emotions, etc.)
- 弄火ろうかplaying with fire
Want to actually learn this kanji?
The dictionary is one view. The Kanji 360 app wraps every character with mnemonic images, audio readings, stroke-order animation, story context, and SRS scheduling — free to start on iPhone, iPad, and Android.